В одной из сургутских школ действует программа адаптации детей-мигрантов

19:32 22.04.2021 4724 просмотров
На одном языке. В школе №22 действует программа адаптации для учеников, переехавших в Сургут из других стран. С какими проблемами сталкиваются дети-мигранты? И как педагоги помогают преодолевать трудности?

Так репетирует на сцене актового зала школы №22 хор «Ак-Булак». В переводе с киргизского языка это означает «Светлый родник». Некоторые из юных исполнителей в России совсем недавно, другие — уже прожили здесь несколько лет. Сейчас дети вспоминают о том, с какими сложностями столкнулись сразу после переезда. 

«Я не знала русский язык. После я научилась говорить, ходила в школу, у меня там тоже были трудности с русским языком. Затем нашла друзей, которые помогли мне. Дома разговариваю на своем родном языке, а в школе — на русском», — поделилась ученица МБОУ СОШ №22 Айзада Батыркулова.

«Я смотрел мультики, учил. Потом в школу ходить начал, друзей нашел. Помогали мне. Мы с ними разговаривали больше на русском», — вспоминает ученик МБОУ СОШ №22 Ислам Тилеков.

Школа №22 специализируется на адаптации детей-мигрантов. Сегодня здесь учатся представители 80 различных национальностей. Ребята с удовольствием помогают друг другу осваивать непростой русский язык и адаптироваться к новой культуре. 

«У меня есть одноклассник Мустафа Юсуф. У него два имени. Так вот. Он знает пять языков, приехал из Ирана. Он мне говорил какие-то слова на английском, а я немного его знал. И рассказывал: вот это называется пляж, это называется кофе, это ручка и так далее», — рассказал ученик МБОУ СОШ №22 Амин Кишев.

«Возможно, кто-то  не может адаптироваться, понять какое-то правило. Мы помогаем друг другу», — говорит другая ученица, Полина Смирнова.

«У нас есть одноклассница, ей помогаю в предметах русского языка и литературы», — поделилась школьница Валерия Склеря.

С 2014 года в школе работает и центр культурно-языковой адаптации. Его посещают в среднем 150 детей в возрасте от 7 до 11 лет. На таких занятиях ребята не получают оценок. Суть работы центра в том, чтобы помочь школьникам научиться говорить на русском языке. 

«Учителя, работая с детьми, учат их словам из русского языка, погружая тем самым в русскоязычную атмосферу, чтобы детки могли владеть русским языком именно на бытовом уровне. Ну и, конечно же, учим правильное произношение, ударение, какие-то основные правила грамматики», — пояснила руководитель Центра культурно-языковой адаптации детей-мигрантов МБОУ СОШ №22 Оксана Куликова.

Помогает адаптации и внеучебная деятельность. В Школе коммуникаций ребята проводят дебаты, устраивают авторские и тематические выставки, проводят встречи с одноклассниками, готовыми рассказать о своем хобби. И, конечно же, просто находят новых друзей. Недавно по инициативе самих школьников появилось новое направление Школы коммуникаций — литературный клуб, где ребята могут обсудить любимые книги. 

«Я даже не ожидала такого резонанса и таких горящих глаз детей, когда они один начинает говорить цитату, а другой продолжает. Они как светлячки загорались и находили друг друга», — отметила педагог дополнительного образования МБОУ СОШ №22 Наталья Чижова.

А в детском ньюс-руме юные корреспонденты и видеографы освещают мероприятия, в которых участвуют и они сами, и их одноклассники. В общем, жизнь учеников 22-й школы кипит.

Нина Сергеева

Обсудить новости вы сможете в нашем телеграм-канале

Подпишитесь и читайте Новости Сургута в ленте Дзен!
НАВЕРХ