В некоторых школах Сургута половина детей - мигранты

19:08 25.10.2012 Общество 5229 просмотров

    Обучение детей-мигрантов в школах Сургута. Многие из них либо не знают русского языка, либо знают его очень плохо. Это дети, приехавшие из Средней Азии или с Кавказа. Между тем Сургут стал одним из немногих городов, где ищут и находят практическое решение этого вопроса. У нас действует два специальных проекта. Первое направление — подготовка педагогов для работы в полиэтнических группах. Второе — работа с самими детьми-мигрантами.

    В 28-й общеобразовательной школе Сургута половина учащихся дети-мигранты. А в 4 «А» классе — все 13 учеников по-русски разговаривают плохо. Двое из них учат наш язык всего лишь месяц, но, как говорят педагоги, уже делают успехи и с трудом, но продираются через языковой барьер. «Вот 2 мальчика, которые вообще первый месяц у нас, но я чувствую, что у них получается. Они стремятся понять русский язык, хотя сами понимаете, что они мигранты. Русскому ребенку надо изучать два языка — иностранный и русский, а им — свой, русский и иностранный, его изучают в школе. Поэтому им тяжелее, чем нашим, но они стремятся», — рассказала учитель начальных классов МОУ СОШ №28 Галина Шишкина.

    Языковая проблема, конечно, не единственная. В Азии, например, где в семье по 10-12 детей, далеко не каждый ребенок может посещать в школу, но приезжая сюда они все-таки идут учиться. И тогда в первый класс приходят уже практически подростки. Еще более распространенная беда — разница в программах. Так, например, в аттестате за 5-й класс у ребенка может стоять 4 предмета: «История Таджикистана», «География Таджикистана», «Таджиксикй язык» и «Математика». Как принять его в Сургуте в 6-й класс? А кроме того, часто детей привозят на учебу уже в середине октября, когда на родине заканчиваются сельхозработы. И внезапно забирают из школы в марте — пора выходить в поле.

    Типичная ситуация в семье мигрантов: мама по-русски почти не говорит, папа всегда на работе, и одна надежда на учителей. По данным педуниверситета, в Сургуте сейчас около тысячи школьников практически не говорит на русском языке, в основном это ученики младших классов, приехавшие из Азербайджана, Таджикистана, Узбекистана и отдаленных селений кавказских регионов России. В некоторых школах процент детей-мигрантов достигает 60. Каждое учреждение эту проблему решает по-своему. Кто-то создает отдельные классы, другие, наоборот, стараются не делать различий. А некоторые, такие, как 28-я школа, нацелили свою работу именно на приезжих с Кавказа и Средней Азии. В условиях нормативно-подушевого финансирования школ, каждый ищет свою нишу.

    Нуравшан Абдуллаева учит русский в группе продленного дня — занятия ведутся по специально разработанной программе «Психолого-педагогическое сопровождение детей-мигрантов». Соответствующие сертификаты имеют всего 4 школы Сургута. Прежде всего, это усиленное преподавание русского языка. В России практически нет пособий по работе в полиэтнических группах и педагоги учатся на ходу — переделывают школьные программы. «К сожалению, методы работы с детьми мигрантов, обучения их русскому языку не очень распространены, поэтому часто приходится самим изобретать приемы для такой работы. Допустим, технология образца правильного ответа, на ней строится обучение иностранному языку, а для детей-мигрантов русский является иностранным, интуитивно тоже применяем этот прием», — поделилась заместитель директора школы № 28 по научно-методической работе Лилия Зеленская.

    Лилия Зеленская и сама ученица. Для того, чтобы лучше понять, как наладить работу с детьми-мигрантами, она обучается в магистратуре сургутского педуниверситата — там два года назад впервые набрали группу «Русский язык как неродной язык». Сейчас там учится всего 10 человек, это педагоги, которые уже работают в школах с детьми-мигрантами. «Это новое начинание не только для нашего ВУЗа, но и для всего округа, таких направлений магистратуры, как у нас, довольно мало и в целом по России», — отметила руководитель магистерской образовательной программы обучения русскому языку в полиэтнической среде Нина Парфенова.

    Ни каких-либо крупных конференций, посвященных этой теме, ни достаточного объема пособий и программ, ни одной методики — по всей видимости, в России только сами учителя сейчас действительно заинтересованы в том, чтобы научиться работать с детьми-мигрантами. Им деваться некуда — каждое утро в школу приходят Хилолы, Равшаны и Тохиджоны, а правительству не замечать эту проблему гораздо проще.

Автор: Дина Биглова, Сергей Чемеков

Дата и время публикации: 24.10.2012 20:08

Обсудить новости вы сможете в нашем телеграм-канале

Подпишитесь и читайте Новости Сургута в ленте Дзен!
НАВЕРХ